"çok geçmeden" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ب ع د|BAD̃بعيدBAYD̃beǐydinçok geçmedenlong,1x
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin bir far. 2:176
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin (are) far astray. 14:3
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydun uzak (mı olduğunu) far 21:109
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 22:53
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far, 25:12
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin çok geçmeden long, 27:22
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far off? 34:52
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far off. 34:53
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak "far.""" 41:44
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak "far?""" 41:52
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 42:18
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydun uzak "far.""" 50:3
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin derin "far.""" 50:27
ب ع د|BAD̃ بعيد BAYD̃ beǐydin uzak far. 50:31


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}